论文成果
- 美国主流报刊上的中国饮食文化词的翻译策略研究 .海外英语 .2021/08/10 (15)
- 《纽约时报》涉华报道对中国特色词汇翻译策略之研究 .解放军外国语学院学报 .2010/09/25 ,33卷 (第5期) :82-85
- 跨文化交际视角下的国内高校英文网页中“文化性翻译失误”研究 .北京第二外国语学院学报 .2010/08/20 ,第32卷 (第8期) :14-19
- 目的论观照下的翻译失误-一些大学网站例析? .解放军外国语学院学报 .2005/01/01 ,28 (1)
- 翻译中“误读”存在的合理性浅析 .作家 .2008/11/19 (2008年11期) :219
- 翻译中的误读与意识形态的互动关系 .时代文学 .2009/05/05 ,153 (第4期(上半月)) :191-192
- 汉译英中的词语搭配 .中国科教创新导刊 .2008/08/01 (22) :116
- 美国主流媒体涉华报道中的意识形态词汇与“中国形象”塑造——基于对《纽约时报》的实证研究 .湖北社会科学 .2009/08/10 (2009年第8期) :173-176
- “面向过程”与“面向功能”——析诺德功能主义翻译教学模式 .牡丹江师范学院学报 .2009/04/25 (02) :92—94
- 中国高校英文网页存在问题研究 .高等教育与学术研究 .2008/01/27 ,3 (1) :27-29